Baldur’s Gate Trilogy - WeiDU (BGT-WeiDU)

[Za pozwoleniem Bardeza]

Historia wersji dostępna w bgt\help\[english]bgtreadme.htm#version.

          

 

WAŻNE! Wszystkie stany gry z BGT-WeiDU 1.12 lub niższych są traktowane jako niekompatybilne z tym uaktualnieniem. Należy rozpocząć nową grę.

 

1. WYMAGANIA

2. INSTRUKCJA INSTALACYJNA

a. INSTALACJA

b. DEZINSTALACJA I REINSTALACJA

c. AUTO-INSTALACJA (dla zaawansowanych użytkowników)

3. OPIS MODA/NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

4. NAJCZĘSTSZE BŁĘDY

5. ZNANE PROBLEMY

6. EKIPA DEVELOPERSKA

7. PODZIĘKOWANIA

8. PRAWA AUTORSKIE/ZRZECZENIE ODOWIEDZIALNOŚCI

 

1. WYMAGANIA

 

BGT-WeiDU wymaga następujących:

- Pełnej Instalacji (z wszystkimi polami zaznaczonymi) Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy, uaktualnionych do wersji 5512

(czysta instalacja – NIE INSTALOWAĆ BALDURDASHA DO WRÓT BALDURA: OPOWIEŚCI Z WYBRZEŻA MIECZY, ani żadnych modyfikacji tego typu. Jeśli otrzymujesz ostrzeżenie o braku miejsca na dysku podczas instalacji, a tak naprawdę miejsca na dysku jest dość miejsca, należy zignorować ostrzeżenie.)

LUB

- Pełnej Instalacji (z wszystkimi polami zaznaczonymi) Baldur’s Gate: SAGA

(czysta instalacja – NIE INSTALOWAĆ BALDURDASHA DO WRÓT BALDURA: OPOWIEŚCI Z WYBRZEŻA MIECZY, ani żadnych modyfikacji tego typu. Jeśli otrzymujesz ostrzeżenie o braku miejsca na dysku podczas instalacji, a tak naprawdę miejsca na dysku jest dość miejsca, należy zignorować ostrzeżenie.)

ORAZ

- Pełnej Instalacji Baldur’s Gate II: Cienie Amn i Baldur’s Gate II: Tron Bhaala, uaktualnionych do wersji 26498 (mogą mieć już zainstalowane niektóre mody; zobacz sekcję FAQ by dowiedzieć się o szczegółach)

 

Wymagane miejsce na dysku: BGT-WeiDU wymaga 2.5 GB wolnego miejsca na dysku. Jakkolwiek, 3.0 GB jest wymagane do przeprowadzenia procesu instalacji, nie uwzględniając samych instalek Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy. Dla celów wirtualnej pamięci co najmniej 4.0GB wolnego miejsca na dysku jest zalecane.

 

2. INSTRUKCJA INSTALACYJNA

 

a. INSTALACJA

1. Wypakuj BGT1##-Install.rar do folderu instalacyjnego BG2.

2. WAŻNE! Należy się upewnić, że w napędach CD/DVD czy wirtualnych nie znajdują się żadne płyty związane z Baldur's Gate. Niedopełnienie tego obowiązku może pociągnąć za sobą efekty w postaci błędów podczas instalacji.

3. Zalecane jest wyłączenie wszystkich programów antywirusowych, antyspyware i innych pracujących w tle programów skanujących pliki 'w locie' podczas instalacji Baldur's Gate Trylogii-WeiDU. Wszystkie te programy w pewnych okolicznościach mogą zakłócać proces instalacji.

4. Uruchom Setup-BGT.exe swoim folderze instalacyjnym BG2

a. Wybierz odpowiedni język – to bardzo ważne by czytać odpowiednio kolejne komunikaty i zapytania w oknie instalacji

b. Instalacja składników bazowych (rdzeń) – Należy wybrać [Y] po zapytaniu

c. Program instalacyjny sprawdza czy ścieżka instalacyjna Wrót Baldura zawiera pełną instalację gry Wrota Baldura i Opowieści z Wybrzeża Mieczy. Jeśli będzie potrzebne przerwanie procesu instalacji, aby dokonać poprawek w instalacji pierwszej części Wrót Baldura, można bezpiecznie zamknąć okno programu instalacyjnego lub wcisnąć CTRL+C.

d. Należy wcisnąć ENTER po komunikacie,

5. Uruchom Baldur’s Gate 2 – kliknij Baldur’s Gate a następnie Nowa Gra by rozpocząć w Candlekeep

6. Teraz można odinstalować Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy – jeśli istnieje obawa o istnienie potrzeby reinstalacji NIE należy wykonywać tego kroku.

7. Dodatki poinstalacyjne: Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy – muzyka i interfejs graficzny – zobacz Post-Installation wewnątrz pakietu instalacyjnego

 

NALEŻY ZAUWAŻYĆ: Jeśli BGT instalowane jest jako część mega modyfikacji (znanej jako Big Picture) należy ten mod instalować PO wszystkich innych modach wchodzących w skład mega modyfikacji (The Darkest Day, Shadows over Soubar, Tortured Souls). Zobacz NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA po bliższe szczegóły.

 

b. DEZINSTALACJA I REINSTALACJA

1. Uruchom Setup-BGT.exe w folderze instalacyjnym BG2

a. Wybierz [U] po odpowiednim zapytaniu

b. plik wsadowy dokona dezinstalacji

2. Zgodnie z informacją po dezinstalacji przywróć kopię pliku dialog.tlk/dialogF.tlk znajdującą się w <BGII install directory>\bgt\dialog.bak

 

c. AUTO-INSTALACJA (dla zaawansowanych użytkowników)

1. Wypakuj BGT1##-Install.rar do folderu instalacyjnego BG2.

2. WAŻNE! Nalezy się upewnić, że w napędach CD/DVD/wirtualnych nie znajdują się płyty lub obrazy płyt związanych z grami Baldur's Gate. Nie dopełnienie tego obowiazku bardzo prawdopodobnie spowoduje masę błędów podczas instalacji.

3. Zalecane jest wyłączenie wszystkich programów antywirusowych, antyspyware i innych pracujących w tle programów skanujących pliki 'w locie' podczas instalacji Baldur's Gate Trylogii-WeiDU. Wszystkie te programy w pewnych okolicznościach mogą zakłócać proces instalacji.

4. Przejdź do linii poleceń, ustaw aktywny katalog na folder instalacyjny BGT, a następnie uruchom Setup-BGT.exe używając składni jak poniżej. Alternatywnie można wstawić tę konstrukcję rozkazów do pliku wsadowego (.BAT) lub do linii 'Uruchom' w menu dialogowym START środowiska Windows.

Setup-BGT.exe --force-install 0 -–skip-at-view --language X --args-list [flagi] [ściezka]

Parametry:

X - English (0), International English (1), Castilian/Spanish (2), French (3), German (4), Italian (5), Korean (6), Polski (7), Russian (8), Simplified Chinese (9), Traditional Chinese (10), Czech (11)

[flagi]

- znieś monit o opcje biffowania i biffuj wszystkie nowe zasoby (ma pierwszeństwo przed flagą 'o') (b or B)

- znieś monit o opcje biffowania i biffuj wybrane zasoby (zalecane dla Mega Modyfikacji) (o or O)

- zablokuj wyświetlanie wiadomości poinstalacyjnych pod koniec procesu instalacji (s lub S)

- predefiniuj pełną ścieżkę instalacyjną gry Wrota Baldura i Opowieści z Wybrzeża Mieczy; jeśli ścieżka będzie nieprawidłowa program instalacyjny ponownie zapyta o prawidłową (p lub P)

[ścieżka]

- pełna ścieżka dostępu, w cudzysłowiu, do folderu instalacyjnego gry Wrota Baldura i Opowieści z Wybrzeża Mieczy.Używana w połączeniu z flagą p (lub P)

Przykład:

Setup-BGT.exe –-force-install 0 -–skip-at-view --language 0 --args-list sp "C:\Program Files\Black Isle\Baldur's Gate"

instalować będzie BGT-WeiDU z językiem angielskim, wyłączy notę poinstalacyjną oraz definiuje przed instalacją ścieżkę dostępu do BG1+OzWM jako C:\Program Files\Black Isle\Baldur’s Gate.

 

5. Program autoinstalacyjny sprawdza czy ścieżka instalacyjna Wrót Baldura zawiera pełną instalację gry Wrota Baldura i Opowieści z Wybrzeża Mieczy. Jeśli wskazany folder okaże się nieprawidłowy, lub będzie zawierać niepełną instalację Wrót Baldura i Opowiesci z Wybrzeża Mieczy, programzapyta o prawidłową ścieżkę. Jeśli będzie potrzebne przerwanie procesu instalacji, aby dokonać poprawek w instalacji pierwszej części Wrót Baldura, można bezpiecznie zamknąć okno programu instalacyjnego lub wcisnąć CTRL+C.

 

3. OPIS MODA/NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

OGÓLNE

1. Czym jest Baldur's Gate Trilogy?

2. Jak Baldur's Gate Trilogy zachowuje się z innymi modyfikacjami BG2?

3. Jeśli Bardez zrobił Baldur's Gate Trilogy to czemu jest BGT WeiDU?

4. W jaki sposób BGT-WeiDU dodaje Baldur's Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy do instalacji Baldur's Gate 2?

5. Jest napisane, iż BGT-WeiDU jest bardzo wierna oryginałowi. Jakie są główne cechy różne od Baldur's Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy?

INSTALACJA/GRA/DEZINSTALACJA

6. Chciałbym zainstalować BGT. Czy muszę mieć czyste wersje OzWM, Cieni Amn i Tronu Bhaala?

7. Jak długo wyniesie proces instalacyjny BGT-WeiDU?

8. Mam już zainstalowane BGT-WeiDU. Jak rozpocząć grę od Candekeep?

9. Czy mogę nadal grać w Cienie Amn i Tron Bhaala z zainstalowanym BGT-WeiDU?

10. Jak dokładnie działa "ciągłość fabularna" w BGT-WeiDU?

11. OzWM miały swoje własne błędy. Czy w tej modyfikacji będą one także wystepować?

12. Dlaczego muszę ręcznie przywracać dialog.tlk po dezinstalacji BGT-WeiDU?

13. Czy musze przywracać dialog.tlk po dezinstalacji BGT-WeiDU?

KOMPATYBILNOŚĆ/INNE MODYFIKACJE

14. Czy mogę grać w BGT-WeiDU razem z innymi modami?

15. Jak zainstalować mega modyfikację razem z BGT-WeiDU?

16. Czy muszę instalować wszystkie komponenty mega modyfikacji by móc grać z BGT, czy też mogę składać mega modyfikację z kawałków?

17. Chcę instalować inne mody, spoza rdzennych komponentów mega modyfikacji. Jakieś wskazówki?

 

18. Mam inne pytania.

 

OGÓLNE

Czym jest Baldur's Gate Trilogy?

Baldur's Gate Trilogy jest modyfikacją oryginalnie stworzoną przez Bardeza, której zadaniem jest osiągnięcie dwóch głównych celów: by można było grać w Baldur’s Gate I Opowieści z Wybrzeża Mieczy używając znacznie uleszonego silnika gry Baldur’s Gate 2 oraz by stworzyć pewien rodzaj ciągłości fabularnej pomiędzy zdarzeniami z życia Dziecka Bhaala na Wybrzeżu Mieczy, a następnie w Amn.

 

Jak Baldur's Gate Trilogy zachowuje się z innymi modyfikacjami BG2?

Baldur’s gate Trilogy Bardeza, BGT_MK3_112, została włączona w mega-modyfikację znaną jako The Big Picture, która jest kombinacją grupy dużych modyfikacji do BG2 (the Darkest Day, Shadows of Soubar, Tortured Souls) pozwalającą na granie poprzez wszystkie większe modyfikacje w tym samym czasie. W wyniku czego konwersja moda DSotSC wykonana przez TeamBG jak również stworzenie modyfikacji specjalnie dla BGT takich jak Opowieści z Północnego Wybrzeża Mieczy czy też Secret of Bonehill, pozwoliły na powstanie tak zwanego BP-BGT, które znacznie wzbogaciło świat Baldur’s Gate.

 

Notabene dla absolutej jasności, The Big Picture, lub BP, będą zarezerwowane tylko dla tej szczególnej modyfikacji; „mega-modyfikacja”
bedzie używana by opisać grę zmodowaną za pomocą modów, których nazwy występują w nawiasie powyżej. Nazwa BP-BGT nie powinna być także używana do opisu mega-modyfikacji. Użycie tego terminu będzie zarezerwowane dla instalacji The Big Picture razem z Baldur’s Gate Trilogy; „mega modyfikacja z BGT” powinna być stosowana do opisu oryginalnego znaczenia BP-BGT.

 

Jeśli Bardez zrobił Baldur's Gate Trilogy to czemu jest BGT WeiDU?

Jak już doświadczeni moderzy/gracze mogli zauważyć, sklejanie wielu różnych modyfikacji mających wpływ na wszystkie aspekty gry Baldur’s Gate2 I do tego wykonanych przez różnych autorów generuje wiele różnych problemów kompatybilnościowych pomiędzy poszczególnymi modami. Dzieje się tak dlatego, że często te same pliki są patchowane I nadpisywane, co oznacza że zmiany dokonane przez kolejny mod nadpisują te z poprzedniego, przez co zmiany dokonane przez pierwszą modyfikacje znikają na zawsze. Dodatkowo, duża liczba modyfikacji zawiera w sobie pewien ładunek własnych błędów, które SA trudne do zlokalizowania i naprawienia. Można się także spodziewać, że duże modyfikacje takie jak BGT, które dodają sporo danych z Baldur’s Gate I Opowiesci z Wybrzeża Mieczy (mierzonych w gigabajtach) do gry Baldur’s Gate 2 wymagają ogromnych plików instalacyjnych, stąd wynikałaby konieczność ściągania olbrzymich archiwów, szczególnie uciążliwa dla osób nieobeznanych z współczesną technologią. BGT-WeiDU stara się usunąć te problemy poprzez konwersję procesu instalacji, który oryginalnie wykorzystywał DOS oraz nadpisywanie plików w folderze Override, do formatu WeiDU (Weimer Dialogue Utilities) – potężnego narzędzia dzięki któremu można rozwiązać wiele problemów dotyczących kompatybilności, a także szybko i efektywnie naprawiać błędy. Użycie WeiDU pozwala także na wyciąganie zasobów z oryginalnej instalacji Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy co znacząco zmniejsza rozmiar pakietu instalacyjnego tej modyfikacji

 

W jaki sposób BGT-WeiDU dodaje Baldur's Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy do instalacji Baldur's Gate 2?

BGT-WeiDU utrzymuje dodatek do Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy do Baldur’s Gate II niemal wiernie z oryginałem, usuwając bugi z oryginalnego Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy w takim stopniu, w jakim to było możliwe do wykonania nie zmieniajac zarazem rozgrywki i postępu fabuły. Niemniej, instalacja importuje większość rdzennych składników modyfikacji bezpośrednio z istniejącej instalacji Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy. Twoje oryginalne Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy pozostaną nienaruszone, ponieważ wszystkie wymagane dane są duplikowane i kompresowane w folderze Baldur's Gate II. To wymaga wolnej przestrzeni na dysku, ale dzięki temu nie ma potrzeby pobierania z sieci olbrzymich plików które już posiadasz, potrzebnych do instalacji Baldur's Gate Trilogy. Możesz odinstalować również Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy po dokonaniu instalacji, by zaoszczędzić miejsce na dysku. Mimo tego, kilka nowych cech które wykorzystują zalety silnika Baldur’s Gate II zostały przedstawione.

 

Jest napisane, iż BGT-WeiDU jest bardzo wierna oryginałowi. Jakie są główne cechy różne od Baldur's Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy?

Jest wiele nowych rzeczy w BGT-WeiDU, wiele z nich wykorzystuje zalety silnika gry Baldur’s Gate II. Również, wiele bugów występujących w Baldur’s Gate i Opowieściach z Wybrzeża Mieczy zostały poprawione. Sprawdź BGT\Help\fixeslist.htm w paczce instalacyjnej by sprawdzić listę poprawek dokonanych w BGT-WeiDU. Nowe cechy zaprezentowane sa tutaj:

 

GŁÓWNE CECHY

- Kompatybilność z mega-modyfikacją: Jako głowna zaleta, BGT-WeiDU jest kompatybilne z wersjami weidu modów należacych do tzw. mega-modyfikacji (The Darkest Day, Shadows over Soubar, Tortured Souls, itd.), umożliwiających graczowi przemierzać świat Baldur's Gate w niezwykle bogatej ilości terenów.

 - Deficyt żelaza sprawia, że niemagiczne bronie, pancerze i tarcze niszczą się : BGT-WeiDU dodaje nowy system, który sprawia że kryzys żelaza staje się w Baldur’s Gate odwzorowany w rzeczywistości gry. Wszystkie niemagiczne bronie, pancerze i tarcze podczas używania, mają szansę na zniszczenie, czyniąc grę trudniejszą. Niemniej jednak, nie będzie do irytujące dla gracza, gdyż takie przypadki mogą nastąpić rzadko.

 - Wpisy do dziennika: BGT-WeiDU wykorzystuje system wpisów do dziennika i sprawia, że wszystkie wpisy do dziennika z Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy są gromadzone, aż to trafienia do celi Irennicusa. To jest duża zaleta, która sprawia że dziennik staje się bardziej przejrzysty, gromadząc istotne informacje, uporządkowane.

 - Notatki na mapie: Zaleta notatek na mapie sprawia że są przydatne graczowi, który może przypiąć własne uwagi na wybranych lokacjach. Jednakże, BGT-WeiDU na starcie dodaje liczne notatki automatycznie ustawione, by ułatwić graczowi znalezienia poszukiwanych miejsc, zamiast biegać dookoła jak szalone kurczaki po wszystkich domach na konkretnej mapie.

 - Opowieści z Wybrzeża Mieczy w Baldur’s Gate: BGT-WeiDU umożliwiają graczowi przystąpienie do zadań z dodatku podczas trwania kampanii podstawowej. Jednakże, nie będzie można zacząć bezpośrednio od misji dodatkowych, tak jak można to było zrobić w oryginalnym Baldur's Gate.

 - Od Opowieści z Wybrzeża Mieczy do Cieni Amn (kontynuacja): BGT-WeiDU używa dynamicznego systemu, który umożliwia transfer postaci z końca pierwszej częsci gry bezposrędnio do lochów Irenicusa. Postacie którym los pozwolił przeżyć pierwszą część Sagi, pojawią się w drugiej części.

 

INSTALACJA/GRA/DEZINSTALACJA

Chciałbym zainstalować BGT. Czy muszę mieć czyste wersje OzWM, Cieni Amn i Tronu Bhaala?

Jest krytyczne aby posiadać absolutnie czystą kopię Baldur’s Gate I Opowieści z Wybrzeża Mieczy gdy instaluje się BGT-WeiDU. Tak jest, nie należy instalować żadnych modyfikacji na zainstalowaną wersję BG1 i OzWM (nawet Baldurdasha) jako, że wygeneruje to znaczną liczbę nieprzewidywalnych problemów podczas instalacji BGT. Przy Cieniach Amn i Tronie Baala zalecane jest, by instalować BGT-WeiDU jako pierwszą modyfikację jeśli nie planuje się instalacji mega-modyfikacji, a następnie instalowanie pozostałych modyfikacji.

 

Jak długo wyniesie proces instalacyjny BGT-WeiDU?

Uzależnione jest to od wydajności Twojego systemu, ale z dużym przybliżeniem czas instalacji może wynieść od 20 minut o 1 godziny. Będziesz otrzymywać komunikaty informujące Ciebie o tym co się aktualnie dzieje podczas instalacji. Pojawi się także komunikat na zakończenie procesu instalacji.

 

Mam już zainstalowane BGT-WeiDU. Jak rozpocząć grę od Candekeep?

Jeśli grasz w BG2 zatrzymujesz się na menu gdzie normalnie wybierasz między grą w Cienie Amn, albo w Tron Bhaala. Należy zauważyć, że przycisk Cienie Amn został zastąpiony przez przycisk Baldur’s Gate. Naciśnij ten przycisk, a następnie Jeden Gracz, później Nowa Gra. To przeniesie Cię do ekranu generowania bohatera, gdzie będzie możliwość stworzenia pierwszopoziomowej postaci, albo zaimportowania gotowej. Następnie Twoja postać rozpocznie rozgrywkę w Candlekeep.

 

Czy mogę nadal grać w Cienie Amn i Tron Bhaala z zainstalowanym BGT-WeiDU?

Oczywiście. W głównym menu naciśnij przycisk Baldur’s Gate, następnie Jeden Gracz. Zauważ, że przycisk Tutorial został zastąpiony poprzez Cienie Amn. Użyj tego przycisku, a następnie kliknij na Nowa Gra BG2 w oknie dialogowym, które się pojawi, aby dostać się do ekranu generowania bohatera, gdzie możliwe będzie stworzenie postaci z 89000 punktami doświadczenia, lub importowanie gotowej postaci. Kiedy skończysz kreowanie postaci rozpoczniesz grę w Lochach Irenicusa. Metoda Rozpoczęcia gry w Tron Baala nie została zmieniona.

 

Jak dokładnie działa ciągłość fabularna w BGT-WeiDU?

Jeśli zaczniesz grę w Candlekeep, będziesz mógł przejść grę Baldur’s Gate do momentu zabicia Sarevoka . Opowieści z Wybrzeża Mieczy są dostępne kiedykolwiek będziesz przechodzić od północy Przełęczy Wyrma. Pokonanie Sarevoka nie zakończy gry, będziesz mógł dalej grać. Wróć do Pałacu Książęcego - Belt da ci misję pójścia do Amn. To zainicjuje scenkę, w ktorej bohater zostanie porwany przed Złodziei Cienia i dostarczony do Lochów Irenicusa, co z rozpocznie przygodę Baldur's Gate 2. BGT-WeiDU nie dodaje specjalnej kontynuacji z Cieni Amn do Tronu Bhaala.

 

OzWM miały swoje własne błędy. Czy w tej modyfikacji będą one także wystepować?

BGT-WeiDU poprawia wiele błedów które istniały w końcowej wersji Baldur's Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy. To jest dosyc ważne, ponieważ wszystkie projekty usiłują poprawiać tego rodzaju błędy, a trzymanie takich błędów w BGT-WeiDU nie byłoby opłacalne dla wydawców gry. Sprawdź BGT\Help\fixeslist.htm w paczce instalacyjnej by sprawdzić listę poprawek dokonanych w BGT-WeiDU.

 

Dlaczego muszę ręcznie przywracać dialog.tlk po dezinstalacji BGT-WeiDU?

BGT-WeiDU dodaje wielką liczbę połączeń w twoim pliku dialog.tlk gry Baldur’s Gate II. Ograniczeniem WeiDU jest to, że generuje zmodyfikowany dialog.tlk podczas instalacji/usunięcia, co uniemożliwia przywrócenia pierwotnej wersji dialog.tlk. Tym niemniej, możesz przywrócić ten plik ręcznie.

 

Czy musze przywracać dialog.tlk po dezinstalacji BGT-WeiDU?

Niekoniecznie. Nie przywrócenie dialog.tlk po usunięciu BGT-WeiDU nie zaszkodzi oryginalnej instalacji Baldur’s Gate II, ale może być problemem jeśli zaczniesz instalować inne modyfikacje i używając zapisów stanu gry. Po usunięciu BGT-WeiDU by uniknąć problemów, najlepiej przywrócić starą wersję dialog.tlk

 

KOMPATYBILNOŚĆ/INNE MODYFIKACJE

Czy mogę grać w BGT-WeiDU razem z innymi modami?

Oczywiście. Jedną z głównych zalet BGT-WeiDU jest możliwość instalacji mega-modyfikacji z Baldur's Gate Trilogy. W kwestii kompatybilności, nie można zagwarantować że będą kompatybilne między sobą. Niemniej, poza mega-modyfikacją z kontekstem Baldur’s Gate Trilogy, możesz napotkać problemy jeśli BGT-WeiDU jest zainstalowane z innymi modyfikacjami. Aktualna lista kompatybilnych modów z BGT-WeiDU może zostać znaleziona w BGT\Help\[english]compatibility.htm w pakiecie instalacyjnym.

 

Jak zainstalować mega modyfikację razem z BGT-WeiDU?

Od kiedy dostępne sa nowe wersje modów składajacych się na mega-modyfikację - The Darkest Day (TDD), Shadows over Soubar (SoS), i Tortured Souls (TS) można łączyć je z BGT-WeiDU, jednak tu nie znajdziesz informacji jak instalowac wszystko. Jednak, polecić można instalację BGT-WeiDU *PO * dokonaniu instalacji trzech dodatków wspomnianych wyżej. Proszę zajrzeć do BGT\Help\[english]compatibility.htm w pakiecie instalacyjnym dla sprawdzenia aktualnej kompatybilności pomiędzy BGT-WeiDU i innymi modyfikacjami .

 

Czy muszę instalować wszystkie komponenty mega modyfikacji by móc grać z BGT, czy też mogę składać mega modyfikację z kawałków?

Możesz instalować całość lub część. Na przykład, możesz instalować, TDD-WeiDU, TS-WeiDU, potem BGT-WeiDU i to będzie dobrze funkcjonowało. Proszę zajrzeć do BGT\Help\[english]compatibility.htm w pakiecie instalacyjnym dla sprawdzenia aktualnej kompatybilności pomiędzy BGT-WeiDU i innymi modyfikacjami .

 

Chcę instalować inne mody, spoza rdzennych komponentów mega modyfikacji. Jakieś wskazówki?

Robisz to na własne ryzyko, ale możesz znaleźć sprawdzone listy na (http://forums.spellholdstudios.net) lub spytać się, jeśli miałbyś wątpliwości odnośnie możliwości działania wybranej przez siebie konfiguracji. Generalną zasadą jest to, że jeśli chcesz grać w mega-modyfikację grając z BGT-WeiDU I innymi modyfikacjami, zainstaluj wpierw duże mody, potem BGT-WeiDU i dopiero na wierzch mniejsze mody. Jeśli chcesz zagrać BGT-WeiDU bez mega-modyfikacji a jedynie z małymi modami, zainstaluj BGT-WeiDU po prostu ten mod na początku i resztę dopiero na końcu. Proszę zajrzeć do BGT\Help\[english]compatibility.htm w pakiecie instalacyjnym dla sprawdzenia aktualnej kompatybilności pomiędzy BGT-WeiDU i innymi modyfikacjami .

 

Mam inne pytania.

Odwiedź fora Spellhold Studios (http://forums.spellholdstudios.net), zarejestruj się i pytaj o cokolwiek co nurtuje cię.

 

4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

 

Jest bład podczas instalacji I nie zostaje ona ukończona. WeiDU próbowało usunąć pliki które nie istniały I spytało mnie czy zainstalować jeszcze raz.

- Możesz nie mieć czystej instalacji Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy i/lub Baldur’s Gate II: Tron Bhaala.

- Wyjdź z instalatora. Przejdź do folderu z instalacją Baldur’s Gate, otwórz folder BGT\dialog.bak, I nadpisz te pliki z dialog.tlk umiejscowionymi w twoim głównym folderze z grą.

- Właśnie zawróciłeś process instalacji. Nie próbuj natychmiast ponawiać instalacji.

- Spróbuj przeinstalować Baldur’s Gate i Opowieści z Wybrzeża Mieczy i/lub Baldur’s Gate II: Tron Bhaala bez żadnych modyfikacj is sprawdź czy instalacja działa.

- Jeśli masz zainstalowane inne modyfikacje, spróbuj odinstalować je, po czym zainstalować BGT-WeiDU.

- jeśli to nie pomaga, umieść plik SETUP-BGT-MAIN.DEBUG na forum Spellhold Studios (http://forums.spellholdstudios.net)

 

Występuje błąd w czasie instalacji ale może być ona ukończona. Windows wyświetla błąd odnośnia pliku Weidu.exe albo tis2bg2.exe i/albo dos wyświetla błąd "WeiDU: ZLIB: Warning! Problem decompressing block."
- To znany błąd który występuje jeśli nie zrobiłeś 2 kroku z opisu instalacji
- Pozwól instalacji sie skończyć(WAŻNE!!). Odinstaluj BGT-Weidu stosując się do instrukcji z pliku readme.txt. Nie zapomnij przywrócić pliku dialog.tlk
- Wypełniaj instrukcję dokładnie, nie omijając drugiego kroku instalacji.

W czasie instalacji ciągle otrzymuje błędy "nie ma płyty w twoim napędzie"
- To znany błąd który występuje jeśli nie zrobiłeś 2 kroku z opisu instalacji
- Jeśli jeszcze nie skończyłeś instalacji albo została ona zatrzymana przez ten błąd natychmiast przerwij instalacje.
- Jeśli czytasz to ale instalacja nie zatrzymala sie w czasie tego błędu kontynuuj za każdym razem wciskając anuluj gdy zostaniesz poproszony o płyte. Następnie odinstaluj BGT-Weidu i przywróć plik dialog.tlk
- Wypełniaj instrukcję dokładnie, nie omijając drugiego kroku instalacji.

5. ZNANE PROBLEMY

 

- BGT-WeiDU modyfikuje tabele losowych skarbów, więc modyfikacje które ulepszają losowe skarby moga być niekompatybilne. Sprawdź w BGT\Help\[english]compatibility.htm w pakiecie instalacyjnym, lub na forach Spellhold Studios (http://forums.spellholdstudios.net) by sprawdzić czy dana modyfikacja jest kompatybilna z BGT-WeiDU

 

- WeiDU zmienia dialog.tlk na końcu procesu usuwania, więc potrzebne będzie ręczne przywrócenie startowego pliku.

 

6. TWÓRCY

 

CORE

Ascension64 (project leader): bug-testing, coding, distribution

King Diamond: bug-testing, coding

Waywocket: menu screens

Yacomo: menu screens

 

TRANSLATIONS

Castilian/Spanish: Ghildrean, Immortality, Lisandro, Memnoch, Saemon (www.clandlan.net)

Czech: Lyrick, PostTrauma

French: Anomaly

German: OldVeteran, RubberDuck, weigo

Italian: al17, Gemini82, melkor_morgoth75, Salk

Korean: Inesius, web2air, Shi woo, Whiteraven

Polish: dragonian, Joneleth, Promilus, Valfar (aka Evendur), yarpen

Russian: Badgert, iopden, King Diamond, Kulyok, Vlad

Simplified/Traditional Chinese: Delmarey, fc666, good0593, Kinkairy, moon_cloud, 猫猫伸懒腰 (http://trow.cn/forum/)

 

7. PODZIĘKOWANIA

 

- Many thanks to Bioware and Black Isle Studios for creating such a great RPG

- Many thanks to Andyr and the Tutu team for providing a template for the sorting of journal entries

- Many thanks to Bardez who created the original Baldur's Gate Trilogy and for permission to convert this mod to WeiDU

- Many thanks to CamDawg and the TuTu Tweak Pack team for providing a template for the revised map notes

- Many thanks to Corvias for the creativity in making the Baldur’s Gate Trilogy icon

- Many thanks to Douglas Boling for the STRINGS command file

- Many thanks to Elve for work on the full Baldur's Gate/Shadows of Amn/Throne of Bhaal music

- Many thanks to Horred the Plague, hlidskialf, Seanas, Sir BillyBob, and all the testers who have worked to make the game as smooth as possible

- Many thanks to Riklaunim of the Polish BG community for allowing the inclusion of his Polish BG1 font utility

- Many thanks to Taimon for his songlist hack and finding a solution to duplicate characters in GAM files

- Many thanks to Turambar for his work in overhauling the installation to compatible with Linux systems

- Many thanks to weimer for creating the WeiDU utility for excellent modification installation

- Many thanks to Yacomo for the MOSUnpack utility and the World Map modification

 

8. PRAWA AUTORSKIE/ZASTRZEŻENIA

 

BALDUR’S GATE, BALDUR'S GATE: OPOWIEŚCI Z WYBRZEŻA MIECZY: © 1999 BioWare Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone. Baldur's Gate I Opowieści z Wybrzeża Mieczy są znakami towarowymi TSR, Inc., Wizards of the Coast, Inc., i są używane przez Interplay pod licencją. BioWare Infinity Engine jest znakiem towarowym BioWare Corp.

 

BALDUR'S GATE II: CIENIE AMN, BALDUR’S GATE II: TRON BHAALA: © 2000, 2001 BioWare Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone. Baldur's Gate, Tron Bhaala i Cienie Amn są znakami towarowymi Wizards of the Coast, Inc. i są używane przez Interplay pod licencją. Wszelkie prawa zastrzeżone. BioWare Infinity Engine jest znakiem towarowym BioWare Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone.

 

Baldur’s Gate Trilogy nie jest rozpowszechniane, wspierane, czy popierane przez BioWare Corp., Interplay, czy Black Isle. Wszelka grafika I zawartość tego moda © BioWare Corp., Interplay, Black Isle lub Wizards of the Coast, Inc.

 

Autorzy nie odpowiadają za ewentualne uszkodzenia spowodowane przez Baldur’s Gate II: Cienie Amn, Baldur’s Gate II: Tron of Bhaala ani za uszkodzenia komputera wywołane instalacją i użytkowaniem modyfikacji. Grasz na własne ryzyko. W przypadku problemów, możliwa jest pomoc Spellhold Studios na forum (http://forums.spellholdstudios.net) lecz nie ma gwarancji na rozwiązanie problemu, jednak największy wysiłek ze strony autorów jest kierowany w celu rozwiązania problemów z błędami.

 

Jest to modyfikacja użytkowników gry, stworzona za darmo jako hobby i dozwolone a wręcz zalecane jest reklamowanie dodatku znajomym. Jeśli tylko potrafisz i chcesz, polecamy abyś:

a)  Budował modyfikacje do instalowania na BGT-WeiDU

b)  Tworzył fixpacki/poprawki odnoszące się do BGT-Weidu

c)  Używał poszczególnych części jako szablon do własnych modyfikacji jeśli zamierzasz udostępnić go społeczności graczy.

 

Zalecamy, by nie tworzyć fixpacków/poprawek odnoszących się do błędów w BGT-WeiDU które nie zostały rozwiązane, ponieważ BGT-WeiDU jest stale udoskonalany i powstają kolejne wersje – zdarza się że poprawki graczy pokrywają się z tymi autorstwa twórców BGT-Weidu.

 

Ostatecznie, nie możesz brać dowolnych elementów gry, czy tej modyfikacji i udostępniać ich w ulepszonej formie pod nazwiskami autorów gry. Nie możesz również redystrybuować kompletnej zawartości w ulepszonej/niezmienionej formie pod własnym imieniem bez zgody autorów gry.